For the second time, THE BREAK OF DAY by Sidonie-Gabrielle Colette, first published in 1928 as La Naissance du Jour in France. I am reading a 2001 English translation with an introduction by Judith Thurman. What has me reading this book again is Colette’s ability to get us to understand the signficance of a moment with just a few impressionistic lines…
“The open windows let in the smell of the melon rinds floating on the water of the port; between two parts of a tango, a long sigh announced that a wave, born far out at sea, had just died within a paces of us.”
Prose such a this should definitely be given more than one sitting!
I did write a more complete review of THE BREAK OF DAY which I will provide. But if you intend on reading it soon yourself, maybe wait to read my thoughts when you have finished.