Et si on se voyait en vrai ce week end et, ou, le week end prochain ? Un rendez vous, oui carrément,
|
June 22 · Issue #142 · View online |
|
Et si on se voyait en vrai ce week end et, ou, le week end prochain ? Un rendez vous, oui carrément, Eurometropolis News vous propose un rendez- vous, ou plutôt des rendez-vous: deux live à venir. Que ce soit au Borderland Festival ou à la Première de la Compagnie Miroir D’Eux, nous serions heureux de vous voir. Alors tentés ?? Vous venez ? En attendant votre rencontre, voici la sélection de cette semaine ! Vivement !
En als we elkaar nu eens in het écht ontmoeten dit of volgend weekend? Eurometropolis News nodigt u van hart uit op onze komende twee live evenementen. Dit weekend ben je welkom op het Borderland Festival, volgend weekend op de première van Miroir D'Eux. We zullen blij zijn u te verwelkomen! In afwachting kan u hier alvast onze nieuwsselectie van de week vinden. Veel leesplezier!
|
|
EM News Live #3 - Borderland Festival
22-23.06 - Ensemble nous discuterons de ce qui nous fascine mais surtout de ce qui comble votre curiosité. - Aan onze krantentafel gaan we gemoedelijk in dialoog over wat ons boeit én vooral: over wat anderen boeit.
|
EM News Live #4 - Miroir D'Eux - T’es moins
28.06 - Nouvelle Création 2018/2019 de la compagnie. - Miroir D'Eux stelt haar nieuwe creatie voor.
|
|
Wallonie picarde : Les pollinisateurs ne connaissent pas les frontières - Wallonie picarde: bestuivers kennen geen grenzen
En Wallonie, en Flandre et au nord de la France, les partenaires du projet Interreg SAPOLL (Sauvons nos pollinisateurs) ont élaboré un plan d’action ambitieux en faveur des pollinisateurs sauvages. De partners van het Interreg SAPOLL-project (Save our Pollinators) ontwikkelden een ambitieus actieplan voor wilde bestuiving ontwikkeld in Wallonië, Vlaanderen en Noord-Frankrijk.
|
Gavers illuminé par le premier thermomètre UV - Allereerste UV-meter in Gavers Harelbeke
Ainsi les visiteurs peuvent se protéger du soleil. Zo kan de bezoeker zich optimaal beschermen tegen de zon.
|
À Tourcoing, des jeunes entament leur Service national universel - Jongeren uit Tourcoing starten met universele nationale dienstverlening
Une centaine d'adolescents intimidés mais volontaires, en uniforme et casquette, entamaient lundi à Tourcoing leur service national universel (SNU), lancé dans 13 départements pilotes. Een honderdtal tieners is gestart met de universele nationale dienst (UNS). Dat is een soort vrijwilligersdienst die werd gelanceerd in 13 departementen.
|
Bon rapport pour la boîte d'intérim Refu - Refu Interim kan een goed rapport voorleggen
Refu Intérim est une boîte d'intérim sociale qui met en contact les primo arrivants avec des associations à la recherche de bénévoles . Refu Interim is een sociaal interimkantoor dat nieuwkomers in contact brengt met organisaties die vrijwilligers zoeken of werkgevers die vacatures hebben.
|
Lille veut réduire le gaspillage à la cantine - Lille voert strijd tegen verspilling in schoolrestaurants
Le conseil municipal de Lille vient de valider la signature d’une convention avec une association pour redistribuer les surplus de repas des cantines scolaires de la ville. La mesure vise à réduire le gaspillage alimentaire. De gemeenteraad van Lille sloot een overeenkomst om overschotten uit schoolrestaurants te gaan herverdelen. De maatregel moet voedselverspilling tegengaan.
|
|
Pendant un an et demi, nous allons parcourir notre si belle région frontalière; et c’est avec pas moins de 60 reportages insolites que nous allons vous la présenter comme vous ne l’avez jamais vue. We trekken het komende anderhalf jaar op toer door onze grensregio. Zestig reportages presenteren u een Eurometropool zoals u die misschien nog niet gezien heeft!
|
Stek : Fournisseur de chance et de goodwill – Le Grand Tour
Cette fois-ci, Le Grand Tour s’arrête à Poperinge à l’asbl Stek. Et quel arrêt ! Stek est une ferme dans laquelle l’agriculture sert à soutenir les contacts sociaux, à briser l’isolement et à réunir le voisinage.
|
Stek: Leverancier van porties geluk en goodwill – Le Grand Tour
Le Grand Tour stapt deze keer af in Poperinge bij Stek vzw, en wat een halte. Stek is een boerderij waar landbouw dient om sociale contacten te ondersteunen, isolement te doorbreken en de buurt bijeen te brengen.
|
|
Fête de la musique : 10 concerts à ne pas manquer - 10 concerten in de kijker
Voici notre sélection de concerts dans le Nord et le pas-de-Calais pour la fête de la musique. France3 selecteerde 10 concerten die de moeite waard zijn.
|
Deux musées communaux tournaisiens distingués par le Guide du Routard - Guide du Routard onderscheidt twee Doornikse stadsmusea
La publication attribue des « routards », comme d’autres octroient des étoiles ou des couverts. De gids kent “backpackers” toe, zoals anderen sterren of bestek toekennen.
|
'Tombes dans la ville' retrace huit siècles d'histoire à Ypres - Yper Museum toont met ‘Graven in de Stad’ acht eeuwen Ieperse geschiedenis
Avec ‘Tombes dans la ville’ le musée d'Ypres présente sa première exposition temporaire. Het Yper Museum lanceert met ‘Graven in de Stad’ een eerste tijdelijke tentoonstelling. Daarin zijn enkele mooie vondsten te zien uit archeologisch onderzoek.
|
Le Raid des Canaux en Stand Up Paddle sur la Lys - Kanalenrace in Stand Up Paddle op de Leie
La Lys étant un trait d’union transfrontalier entre les départements du Pas-de-Calais, du Nord et nos voisins belges, les équipes et raideurs traverseront ainsi, en deux jours, 22 communes du Nord, du Pas-de-Calais, de la Wallonie et de la Flandre ! De Leie verbindt Pas-de-Calais, Nord en België. Teams zullen in twee dagen 22 gemeenten in Nord, Pas-de-Calais, Wallonië en Vlaanderen doorkruisen!
|
Sting en concert au Zénith Lille en octobre - Concert Sting in Zenith Rijsel
L’ancien leader de Police vient d’annoncer une tournée française, fin octobre, qui passera par le Zénith de Lille. De voormalige frontman van The Police kondigde een Franse tour aan. Eind oktober is de Zenith in Rijsel aan de beurt.
|
De mémorables photos - Persfotograaf bundelt meest memorabele foto’s in boek
Dans son nouveau livre le photographe de presse Holderbeke a sélectionné 200 photos des 450.000 photos prises au cours de sa carrière professionnelle. Patrick Holderbeke maakte een selectie van 200 foto’s uit een totaal van 450.000 foto’s die hij als persfotograaf maakte.
|
|
- Photographier L'Algérie - IMA, Tourcoing
- Eldorado - Lille
- Latitudes Contemporaines - Lille
- Amuse Deûle - Entre Don et Lambersart
|
Almost Summer Festival - BUDA - Kortrijk
|
|
|
|
Avant-projet du nouveau pont de la Lys à Menin - Voorontwerpen klaar voor nieuwe Leiebrug in Menen
Un nouveau pont en acier long de 61 mètres verra le jour en 2020. Er komt een nieuwe stalen brug van 61 meter lang. De werken beginnen eind 2020.
|
Ardo distribue de l'eau purifiée aux agriculteurs - Ardo stelt gezuiverd water ter beschikking van de landbouw
L'eau purifiée d'Ardo est stockée dans des bassins avant d'être distribuée via des conduites d'eau souterraines. Het gezuiverd afvalwater van Ardo wordt in een bekken gestockeerd en vervolgens via een ondergronds leiding netwerk verdeeld.
|
|
Nous souhaitons encourager nos plus jeunes citoyens à être acteurs de l’information de la région qui les entoure. Wij willen de jongste burgers actief laten werken met informatie over onze grensregio.
|
Roubaix : opération «stades propres»
“Cette initiative nous plaît beaucoup et ce serait vraiment une bonne idée de l’étendre à plus d’endroits, non ? ”
|
Staden: Lisa bijna wereldkampioen in Brazilië
“Haar medailles zijn brons maar haar vrienden en supporters vinden dat ze een gouden medaille verdiend heeft. Er waren ongeveer driehonderd zwemmers van over heel de wereld.”
|
|
La région Hauts-de-France veut développer la livraison par drone - Hauts-de-France wil levering per drone ontwikkelen
Airbus et les Hauts-de-France vont étudier la possibilité de livraisons par drone dans la région. Samen met Airbus wil de Franse regio Hauts-de-France de mogelijkheid onderzoeken om per drone te gaan leveren.
|
|
Recyclage de nos véhicules en fin de vie - Dit gebeurt er met onze auto’s wanneer ze het loodje leggen
Une nouvelle vie pour nos véhicules en fin de vie ? L'entreprise Galloo à Menin s'en charge. Afgedankte auto’s eindigen al lang niet meer als aftandse taxi’s ergens in de brousse of op een roestig autokerkhof.
|
A Lille, une start-up élève le recyclage au rang d’art - Rijselse start-up verheft recyclage tot kunst
Deux étudiants lillois ont créé une start-up dans le but de promouvoir l'« upcycling ». Twee studenten uit Rijsel richtten een start-up op om “ upcycling” te promoten.
|
|
|
Did you enjoy this issue?
|
|
|
|
If you don't want these updates anymore, please unsubscribe here.
If you were forwarded this newsletter and you like it, you can subscribe here.
|
|
|